耐える
2019年05月26日
車馬駄馬田 at 08:00 | Comments(0) | た
目次はこちら
耐える
(WITHSTAND)
$$ Likewise bevel gears (29) withstand far higher running or slam torques. / 同様に、かさ歯車(29)は、かなり早い運転または停動トルク(running or slam torques)に耐える。(USP8915920): withstand
$$ Moreover, it is important to use materials that are able to withstand the necessary high temperatures. / さらに、必要な高温に耐えることのできる材料を使用することが、重要である。(USP8607543): withstand
$$ A container according to claim 1, wherein said container can withstand temperatures up to 100℃. / 最高100℃までの温度に耐えることができる、請求項1に記載の容器。(USP8100276): withstand
(RESIST)
$$ In other words, if the shield does not collapse it will resist the massaging force from the baby's feeding action. / 言い換えれば、保護器が潰れなければ、乳児の授乳作用からのマッサージ力に耐える。(USP8523804)
$$ Because of the plate's section depth, Z-direction dimension, it is particularly stiff and capable of resisting the centrifugal force. / プレートの断面深さ、Z方向の寸法により、プレートは特に堅く、また、遠心力に耐えることができる。(USP8511166)
$$ Rather, the H-shaped housing is lowered via bending of flat leaf springs which have little resistance to upward pressure. / むしろ、上方への圧力に対してほとんど耐えない平坦な板ばねの屈曲により、H字型ハウジングが下げられる。(USP8925250)
$$ The oligonucleotides useful in the invention preferably are designed to resist degradation by endogenous nucleolytic enzymes. / 本発明で有効なオリゴヌクレオチドは、好ましくは、内在性核酸分解酵素による分解に耐えるように設定される。(USP7615210)
(BEAR)
$$ Accordingly, when the building is to be stationery the moveable portions may, for example, bear 20% or less of the building weight, e.g. about 5 to 20%. / 従って、建造物の静止時に、可動部分は、例えば、建造物の重量の20%以下(約5~20%等)に耐えるようにすればよい。(USP8104232)
$$ The supporting structure comprises a load bearing aerospace-grade steel subframe which is clad with one or more shaped composite panels. / 支持構造は、耐力性を有する(負荷に耐える)航空宇宙グレードの鋼製サブフレームを備えており、その鋼製サブフレームは、1つまたは複数の成形された複合材パネルで被覆されている。(USP8087612)
(TOLERATE)
$$ In view of the fact that the device unit contains the majority of the intrinsic equipment cost therein ideally it will also be able to survive impact, tolerate cleaning in order to be reusable by other patients. / デバイスユニットは、理想的には、内在的装備コストの大部分をそれ自身が有しているという事実に鑑みると、それはまた、他の患者によって再使用可能とするために、衝撃に耐え、クリーニングに耐えることが可能であろう。(USP8494349)
$$ Not all children can tolerate such devices. / 全ての子供達がそのような装置に耐えられるとは限らない。(USP8337019)
(OTHERS)
$$ Blades have to endure these loads over a very large ambient temperature range encountered on the ground and in flight. / 羽根は、地上で、および飛行中に曝される非常に広い周囲温度範囲にわたってこれらの荷重に耐える必要がある。(USP8272841): endure
$$ Armour layers formed by layers of wire may also be provided to sustain tensile loads and internal pressure. / また、ワイヤ層により形成されたアーマ層を設けて、張力負荷及び内部圧力に耐えるようにしている。(USP8112863): sustain
$$ It is further preferable to minimise the wall thickness of the sample tube 7 to reduce its thermal capacity, consistent with the ability to survive thermal shock. / 更に、サンプル管7の壁厚みを最小にしてその熱容量を低減し、熱衝撃に耐える機能と両立するようにすることが好ましい。(USP7639007): survive
目次はこちら
耐える
(WITHSTAND)
$$ Likewise bevel gears (29) withstand far higher running or slam torques. / 同様に、かさ歯車(29)は、かなり早い運転または停動トルク(running or slam torques)に耐える。(USP8915920): withstand
$$ Moreover, it is important to use materials that are able to withstand the necessary high temperatures. / さらに、必要な高温に耐えることのできる材料を使用することが、重要である。(USP8607543): withstand
$$ A container according to claim 1, wherein said container can withstand temperatures up to 100℃. / 最高100℃までの温度に耐えることができる、請求項1に記載の容器。(USP8100276): withstand
(RESIST)
$$ In other words, if the shield does not collapse it will resist the massaging force from the baby's feeding action. / 言い換えれば、保護器が潰れなければ、乳児の授乳作用からのマッサージ力に耐える。(USP8523804)
$$ Because of the plate's section depth, Z-direction dimension, it is particularly stiff and capable of resisting the centrifugal force. / プレートの断面深さ、Z方向の寸法により、プレートは特に堅く、また、遠心力に耐えることができる。(USP8511166)
$$ Rather, the H-shaped housing is lowered via bending of flat leaf springs which have little resistance to upward pressure. / むしろ、上方への圧力に対してほとんど耐えない平坦な板ばねの屈曲により、H字型ハウジングが下げられる。(USP8925250)
$$ The oligonucleotides useful in the invention preferably are designed to resist degradation by endogenous nucleolytic enzymes. / 本発明で有効なオリゴヌクレオチドは、好ましくは、内在性核酸分解酵素による分解に耐えるように設定される。(USP7615210)
(BEAR)
$$ Accordingly, when the building is to be stationery the moveable portions may, for example, bear 20% or less of the building weight, e.g. about 5 to 20%. / 従って、建造物の静止時に、可動部分は、例えば、建造物の重量の20%以下(約5~20%等)に耐えるようにすればよい。(USP8104232)
$$ The supporting structure comprises a load bearing aerospace-grade steel subframe which is clad with one or more shaped composite panels. / 支持構造は、耐力性を有する(負荷に耐える)航空宇宙グレードの鋼製サブフレームを備えており、その鋼製サブフレームは、1つまたは複数の成形された複合材パネルで被覆されている。(USP8087612)
(TOLERATE)
$$ In view of the fact that the device unit contains the majority of the intrinsic equipment cost therein ideally it will also be able to survive impact, tolerate cleaning in order to be reusable by other patients. / デバイスユニットは、理想的には、内在的装備コストの大部分をそれ自身が有しているという事実に鑑みると、それはまた、他の患者によって再使用可能とするために、衝撃に耐え、クリーニングに耐えることが可能であろう。(USP8494349)
$$ Not all children can tolerate such devices. / 全ての子供達がそのような装置に耐えられるとは限らない。(USP8337019)
(OTHERS)
$$ Blades have to endure these loads over a very large ambient temperature range encountered on the ground and in flight. / 羽根は、地上で、および飛行中に曝される非常に広い周囲温度範囲にわたってこれらの荷重に耐える必要がある。(USP8272841): endure
$$ Armour layers formed by layers of wire may also be provided to sustain tensile loads and internal pressure. / また、ワイヤ層により形成されたアーマ層を設けて、張力負荷及び内部圧力に耐えるようにしている。(USP8112863): sustain
$$ It is further preferable to minimise the wall thickness of the sample tube 7 to reduce its thermal capacity, consistent with the ability to survive thermal shock. / 更に、サンプル管7の壁厚みを最小にしてその熱容量を低減し、熱衝撃に耐える機能と両立するようにすることが好ましい。(USP7639007): survive
目次はこちら
※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。