スポンサーサイト
HOW 副詞(形容詞)
目次はこちら
HOW ADV/ADJ
$$ Other problems experienced by radiometers are that for mm wave radiometers, their detector feed horns are a finite size and this limits how closely they can be spaced in a linear array. / ラジオメータが直面するその他の問題は、ミリ波ラジオメータについては、それらの検波器フィードホーンが限定されたサイズであり、これが、直線型アレイの中でそれらをどれほど近接した間隔に配置し得るかということに制限を加えることである。(USP6900756)
$$ The FDM 52 replaces data records which have been cached in the permanent fraud database based on how recently they have been accessed. / FDM52は、恒久不正データベース内にキャッシュしたデータ記録をどのくらい最近にそれらがアクセスされたかに基いて交換する。(USP5907602)
$$ The embodiments of FIGS. 26e to 26h illustrate how deeper lower portions 200b of the delivery tube 200 may be connected to accommodate longer rivets. / 図26eから26hまでの実施形態は、より長いリベットを受け入れるために、分配チューブ200の下ポーション200bにどれくらい深く接続できるかを図示する。(USP6692213)
$$ At this point, the value in the maximum value latch 86 indicates how large is the biggest signal stored in the buffer 79, containing the digital input samples yet to be reproduced (as they have been buffered in 79 and thus delayed). (USP6373955)
$$ If the communications layer does decide to compress the data, then it needs to know about the data in order to decide how best to compress it. / 通信サブシステム14は、もしそれがデータを圧縮すると決定すれば、データを圧縮する最良の方法を決めるために、そのデータについて知る必要がある。(USP5454079)
目次はこちら
HOW ADV/ADJ
$$ Other problems experienced by radiometers are that for mm wave radiometers, their detector feed horns are a finite size and this limits how closely they can be spaced in a linear array. / ラジオメータが直面するその他の問題は、ミリ波ラジオメータについては、それらの検波器フィードホーンが限定されたサイズであり、これが、直線型アレイの中でそれらをどれほど近接した間隔に配置し得るかということに制限を加えることである。(USP6900756)
$$ The FDM 52 replaces data records which have been cached in the permanent fraud database based on how recently they have been accessed. / FDM52は、恒久不正データベース内にキャッシュしたデータ記録をどのくらい最近にそれらがアクセスされたかに基いて交換する。(USP5907602)
$$ The embodiments of FIGS. 26e to 26h illustrate how deeper lower portions 200b of the delivery tube 200 may be connected to accommodate longer rivets. / 図26eから26hまでの実施形態は、より長いリベットを受け入れるために、分配チューブ200の下ポーション200bにどれくらい深く接続できるかを図示する。(USP6692213)
$$ At this point, the value in the maximum value latch 86 indicates how large is the biggest signal stored in the buffer 79, containing the digital input samples yet to be reproduced (as they have been buffered in 79 and thus delayed). (USP6373955)
$$ If the communications layer does decide to compress the data, then it needs to know about the data in order to decide how best to compress it. / 通信サブシステム14は、もしそれがデータを圧縮すると決定すれば、データを圧縮する最良の方法を決めるために、そのデータについて知る必要がある。(USP5454079)
目次はこちら
HOW MANY
目次はこちら
HOW MANY (adj, n, of....)
$$ The user can preferably select how many layers are to be reported in response to a request. / ユーザは要求に応答して報告される層の数を選択できることが好ましい。(USP6424968)
$$ The service multiplexer 2 may include more or fewer of these buffers depending on which and how many different types of non-ABR traffic are permitted to be connected to the inputs 4. / サービスマルチプレクサ2は、異なるタイプのABR以外のトラヒックの何れまたは幾つを入力4へ接続できるかに依存して、バッファ数を加減できる。(USP6337849): adj
$$ The control panel shows User how many pages there are in the brochure and which page he is looking at. / コントロール・パネルは、カタログの全ページ数と見ているページ番号を示している。(USP5559936): adj
$$ The same ADU would always be transmitted with under the same key no matter how many times it was transmitted to different parties within the COIN. / 同じADUは、COIN内で異なる当事者に送られる回数がどんなに多くても、常に同じキーのもとで送られる。(USP6996722): adj
$$ The primitive assembly module 205 must know what kinds of primitives are being assembled and how many vertexes have been submitted. (USP7236169): adj
$$ From this value, we can work out how many separators can be stored in a CMM line before it becomes more economical to store them as real binary CMM lines. (USP7065517): adj
$$ Thus it might be required to measure how many of the packets transmitted over the link represent uncompressed video, how many uncompressed audio, how many MPEG compressed video, how many ASCII text and so on. (USP6381555): n, adj
$$ Thus there are, in effect, a plurality of `grey-levels` depending on how many of the sets of pulses have a duration greater than some critical duration (in the present example 1.5 ms). (USP6087786): n
目次はこちら
HOW MANY (adj, n, of....)
$$ The user can preferably select how many layers are to be reported in response to a request. / ユーザは要求に応答して報告される層の数を選択できることが好ましい。(USP6424968)
$$ The service multiplexer 2 may include more or fewer of these buffers depending on which and how many different types of non-ABR traffic are permitted to be connected to the inputs 4. / サービスマルチプレクサ2は、異なるタイプのABR以外のトラヒックの何れまたは幾つを入力4へ接続できるかに依存して、バッファ数を加減できる。(USP6337849): adj
$$ The control panel shows User how many pages there are in the brochure and which page he is looking at. / コントロール・パネルは、カタログの全ページ数と見ているページ番号を示している。(USP5559936): adj
$$ The same ADU would always be transmitted with under the same key no matter how many times it was transmitted to different parties within the COIN. / 同じADUは、COIN内で異なる当事者に送られる回数がどんなに多くても、常に同じキーのもとで送られる。(USP6996722): adj
$$ The primitive assembly module 205 must know what kinds of primitives are being assembled and how many vertexes have been submitted. (USP7236169): adj
$$ From this value, we can work out how many separators can be stored in a CMM line before it becomes more economical to store them as real binary CMM lines. (USP7065517): adj
$$ Thus it might be required to measure how many of the packets transmitted over the link represent uncompressed video, how many uncompressed audio, how many MPEG compressed video, how many ASCII text and so on. (USP6381555): n, adj
$$ Thus there are, in effect, a plurality of `grey-levels` depending on how many of the sets of pulses have a duration greater than some critical duration (in the present example 1.5 ms). (USP6087786): n
目次はこちら
HOW MUCH
目次はこちら
HOW MUCH (n, of, S+V...)
$$ Indeed, this could be used to determine the depth of field of the image, by seeing how much the focus can be changed without a significant drop in overall score. / 実際に、これが用いられて、全体的なスコアを大幅に落とすことなしにどれほど焦点が変更されることが可能かを見ることによって、画像の被写界深度を決定することが可能である。(USP8040428): S+V
$$ The customer business object makes decisions, under the customer's policy control on which chargeable services are utilised, and how much of the chargeable services are utilised. / 課金可能なサービスが利用される顧客方策制御のもとで、および課金可能なサービスがどのくらい使用されるかにおいて、顧客ビジネスオブジェクトは決定を行う。(USP7319673): of sth
$$ In order to be able to deliver traffic with a particular quality of service a prediction must be made of how much it is delayed by queuing. / 特定のサービスの質であるトラフィックを送達できるようにするために、それが待ち行列管理によってどの程度遅延されるのかに関する予測が立てられなければならない。(USP7006435): S+V
$$ Preferably the system provides strong statistical guarantees of how much of the time a designated QoS is respected. / 好ましくは、システムは、QoSが指定される時間のどれだけ多くが尊重されるのかに関する強力な統計的な保証を提供する。(USP7006435): of sth
$$ The amplitude of the difference signal determines how much the pre-conditioned output signal will exceed the original limit. (USP7639077): S+V
$$ A technique for achieving this was developed--by dynamically altering the implementation of the CMM on a per-line basis, according to how much data the line has to store. (USP7065517): n
$$ This will depend on how much space has been left by the chip designer. (USP6962762): n
$$ The host may know how much data to transfer or use the data being transferred to indicate how much data may be transferred. (USP6691301): n
$$ Return loss monitored by line 116 in FIG. 8 is a measure of how much energy the load reflects back to the generator. (USP6629974): n
$$ Conversely, if an authorised person is consistently not recognised due to poor iris code readings, the thresholds for that authorised person might be lowered, depending on how poor the iris code readings are and how much the security of the system might be compromised. (USP6549118): S+V
$$ The amount of energy stored in the device then sets an upper limit on how much energy can be extracted by a pulse. (USP6445494): n
$$ To summarize, the pixel identification table 15 selects where to convolve, while the offset table 16 controls how much to convolve. (USP6075887): to-V
$$ When a particular output port is evaluated for a possible grant, the offset counter associated with that output is checked to determine how much earlier that particular connection could have been made. (USP5784372): S+V
$$ The offset is determined by how much of the initial word is to remain untouched. (USP01017899): of sth
目次はこちら
HOW MUCH (n, of, S+V...)
$$ Indeed, this could be used to determine the depth of field of the image, by seeing how much the focus can be changed without a significant drop in overall score. / 実際に、これが用いられて、全体的なスコアを大幅に落とすことなしにどれほど焦点が変更されることが可能かを見ることによって、画像の被写界深度を決定することが可能である。(USP8040428): S+V
$$ The customer business object makes decisions, under the customer's policy control on which chargeable services are utilised, and how much of the chargeable services are utilised. / 課金可能なサービスが利用される顧客方策制御のもとで、および課金可能なサービスがどのくらい使用されるかにおいて、顧客ビジネスオブジェクトは決定を行う。(USP7319673): of sth
$$ In order to be able to deliver traffic with a particular quality of service a prediction must be made of how much it is delayed by queuing. / 特定のサービスの質であるトラフィックを送達できるようにするために、それが待ち行列管理によってどの程度遅延されるのかに関する予測が立てられなければならない。(USP7006435): S+V
$$ Preferably the system provides strong statistical guarantees of how much of the time a designated QoS is respected. / 好ましくは、システムは、QoSが指定される時間のどれだけ多くが尊重されるのかに関する強力な統計的な保証を提供する。(USP7006435): of sth
$$ The amplitude of the difference signal determines how much the pre-conditioned output signal will exceed the original limit. (USP7639077): S+V
$$ A technique for achieving this was developed--by dynamically altering the implementation of the CMM on a per-line basis, according to how much data the line has to store. (USP7065517): n
$$ This will depend on how much space has been left by the chip designer. (USP6962762): n
$$ The host may know how much data to transfer or use the data being transferred to indicate how much data may be transferred. (USP6691301): n
$$ Return loss monitored by line 116 in FIG. 8 is a measure of how much energy the load reflects back to the generator. (USP6629974): n
$$ Conversely, if an authorised person is consistently not recognised due to poor iris code readings, the thresholds for that authorised person might be lowered, depending on how poor the iris code readings are and how much the security of the system might be compromised. (USP6549118): S+V
$$ The amount of energy stored in the device then sets an upper limit on how much energy can be extracted by a pulse. (USP6445494): n
$$ To summarize, the pixel identification table 15 selects where to convolve, while the offset table 16 controls how much to convolve. (USP6075887): to-V
$$ When a particular output port is evaluated for a possible grant, the offset counter associated with that output is checked to determine how much earlier that particular connection could have been made. (USP5784372): S+V
$$ The offset is determined by how much of the initial word is to remain untouched. (USP01017899): of sth
目次はこちら
HOW TO-V
目次はこちら
HOW TO-V
$$ In accordance with the invention, this system may be adapted to permit the network to determine whether particular short codes are permitted to be dialled from the mobile station, and how to configure the data conversion device for the individual user. / 本発明によると、このシステムは、特定の短縮コードの移動無線ステーションからのダイヤル呼出しが許可されるか否か、および個々のユーザに対してどのようにデータ変換装置を構成するかをネットワークが決定できるように適合できる。(USP6161012)
$$ If a key for the current event does not exist in the database, the FDCS uses the following default profile set policy to determine how to proceed: / もし(if)現在のイベント用のキーがデータベース内に存在しないならば、FDCSは次の欠陥のあるプロフィールセット方針を使用して、処理方法を決定する:(USP5907602)
$$ A second problem is how to maintain stability of the lock signal produced, so that when the phase locked loop arrangement is close to lock, the "in lock" signal does not flicker on and off. / 第2の問題は、フェーズロックループ回路が同期状態に近づいているときに、「同期状態」信号がオン及びオフ間でフリッカーしない(オンになったり、オフになったりしない)ように、発生された同期信号の安定性をどのようにして維持するかにある。(USP5734273)
$$ Thus in the embodiment of FIG. 1 the communications subsystem is provided with hints in the message packets themselves in order to make sensible decisions on whether and how to compress the data in that message. / 従って、図1の実施例では、当該メッセージ内のデータを圧縮するかどうか及びその方法について賢明な判断を行なうために、通信サブシステムはそれ自身メッセージ・パケット内にヒントが与えられる。(USP5454079)
$$ Data representing instructions on how to interact with the game (i.e. which keys to press on the remote control unit) and commands to the processor 23 are transmitted as information data with the video data. / ゲームとの対話方法に関する指示を表すデータ(つまり、遠隔制御装置で押すべきキー)およびプロセッサ23へのコマンドは、ビデオ・データ付きの情報データとして送信される。(USP02042917)
$$ There is no clear statement at all in Neuberg's disclosure as to how to achieve control of individual transducers in the case where...(USP6373955)
目次はこちら
HOW TO-V
$$ In accordance with the invention, this system may be adapted to permit the network to determine whether particular short codes are permitted to be dialled from the mobile station, and how to configure the data conversion device for the individual user. / 本発明によると、このシステムは、特定の短縮コードの移動無線ステーションからのダイヤル呼出しが許可されるか否か、および個々のユーザに対してどのようにデータ変換装置を構成するかをネットワークが決定できるように適合できる。(USP6161012)
$$ If a key for the current event does not exist in the database, the FDCS uses the following default profile set policy to determine how to proceed: / もし(if)現在のイベント用のキーがデータベース内に存在しないならば、FDCSは次の欠陥のあるプロフィールセット方針を使用して、処理方法を決定する:(USP5907602)
$$ A second problem is how to maintain stability of the lock signal produced, so that when the phase locked loop arrangement is close to lock, the "in lock" signal does not flicker on and off. / 第2の問題は、フェーズロックループ回路が同期状態に近づいているときに、「同期状態」信号がオン及びオフ間でフリッカーしない(オンになったり、オフになったりしない)ように、発生された同期信号の安定性をどのようにして維持するかにある。(USP5734273)
$$ Thus in the embodiment of FIG. 1 the communications subsystem is provided with hints in the message packets themselves in order to make sensible decisions on whether and how to compress the data in that message. / 従って、図1の実施例では、当該メッセージ内のデータを圧縮するかどうか及びその方法について賢明な判断を行なうために、通信サブシステムはそれ自身メッセージ・パケット内にヒントが与えられる。(USP5454079)
$$ Data representing instructions on how to interact with the game (i.e. which keys to press on the remote control unit) and commands to the processor 23 are transmitted as information data with the video data. / ゲームとの対話方法に関する指示を表すデータ(つまり、遠隔制御装置で押すべきキー)およびプロセッサ23へのコマンドは、ビデオ・データ付きの情報データとして送信される。(USP02042917)
$$ There is no clear statement at all in Neuberg's disclosure as to how to achieve control of individual transducers in the case where...(USP6373955)
目次はこちら
タグ :HOW TO
HOWEVER SINCE
目次はこちら
HOWEVER SINCE
$$ However, since the intron is in the sense orientation with respect to the Ty1 retroelement, it can become removed by splicing of the Ty1 RNA when this is produced in the presence of galactose. / しかしながら、前記イントロンはTy1レトロエレメントに対してセンス方向にあるので、それがガラクトースの存在下で生産される場合Ty1RNAのスプライシングにより除去され得る。(USP6242175)
$$ However, since the temperature cannot be modulated rapidly, this necessitates the use of a mechanical shutter or chopper identical or similar to that described previously for use in thermal imaging systems (as shown in FIG. 2). / ただし、温度を迅速に変化させることができないので、この場合、(第2図に示すように)熱撮像システム内で使用される上述のものと同じまたは類似の機械的シャッタまたはチョッパを使用する必要がある。(USP6177674)
$$ However, since the source video is of a plain area, a stationary motion vector will lead to the correct results in the subsequent processing. (USP5027203)
$$ However, since this requires a radar antenna of large aperture and hence large dimensions, it is impractical. (USP4879559)
$$ However, since different carrier frequencies are used for the forward and return links, separate receiving and transmitting antennas 90 and beam-forming devices 92 will preferably be used. / しかしながら、フォワードリンクとリターンリンクに異なる搬送周波数が使用されているため、別個の受信及び送信アンテナ90並びにビームフォーミング装置92を用いるのが好ましい。(USP01046481)
$$ However, since E/N is related to the number of loops possible in the web, this should be a large as possible to exploit the desirable properties outlined above. / ただし、E/Nはウェブ内で可能なループ数に関係するため、これは、前記に概略された望ましい特性を利用するためにできる限り大きくなくてはならない。 (USP6553020)
目次はこちら
HOWEVER SINCE
$$ However, since the intron is in the sense orientation with respect to the Ty1 retroelement, it can become removed by splicing of the Ty1 RNA when this is produced in the presence of galactose. / しかしながら、前記イントロンはTy1レトロエレメントに対してセンス方向にあるので、それがガラクトースの存在下で生産される場合Ty1RNAのスプライシングにより除去され得る。(USP6242175)
$$ However, since the temperature cannot be modulated rapidly, this necessitates the use of a mechanical shutter or chopper identical or similar to that described previously for use in thermal imaging systems (as shown in FIG. 2). / ただし、温度を迅速に変化させることができないので、この場合、(第2図に示すように)熱撮像システム内で使用される上述のものと同じまたは類似の機械的シャッタまたはチョッパを使用する必要がある。(USP6177674)
$$ However, since the source video is of a plain area, a stationary motion vector will lead to the correct results in the subsequent processing. (USP5027203)
$$ However, since this requires a radar antenna of large aperture and hence large dimensions, it is impractical. (USP4879559)
$$ However, since different carrier frequencies are used for the forward and return links, separate receiving and transmitting antennas 90 and beam-forming devices 92 will preferably be used. / しかしながら、フォワードリンクとリターンリンクに異なる搬送周波数が使用されているため、別個の受信及び送信アンテナ90並びにビームフォーミング装置92を用いるのが好ましい。(USP01046481)
$$ However, since E/N is related to the number of loops possible in the web, this should be a large as possible to exploit the desirable properties outlined above. / ただし、E/Nはウェブ内で可能なループ数に関係するため、これは、前記に概略された望ましい特性を利用するためにできる限り大きくなくてはならない。 (USP6553020)
目次はこちら