条件として
2018年12月21日
目次はこちら
条件として
(PROVIDED)
$$ In this way the network may be expanded indefinitely, provided a local power supply is used for the detector apparatuses. / このようにして検知装置にローカルな電力供給装置が用いられることを条件として、ネットワークは無制限に拡張し得る。(USP8428153)
$$ Also, as described below with reference to FIG. 8, provided the slidable sleeve 5 is suitably configured, a projection in the surface 18 of the needle hub 7 will suffice. / 又、図8を参照して後述するように、摺動可能スリーブ5が適切に構成されることを条件として、針ハブ7の表面18における突起でも十分となる。(USP8235950)
$$ Provided the detector is able to detect the projected spots it doesn't matter whether the detector also has elements receiving different wavelengths. / 検出器が投射スポットを検出可能であることを条件として、検出器が異なる波長を受け取る要素も有するか否かは問題ではない。(USP7589825)
(PROVIDING)
$$ It is also possible to use two different high NA lenses, providing that the mapping lens system 22 is modified to provide the correct magnification. / マッピングレンズシステム22が正しい拡大倍率を提供するように変更されることを条件として、2つの異なる高開口数レンズを使用することも可能である。(USP8144395)
$$ It would be possible to have openings in the enclosure, for example to allow persons access, providing the geometry were carefully controlled. / 形態が入念に制御されることを条件として、例えば人が出入りできるように、囲いに開口部を設けることも可能である。(USP6453224)
(SUBJECT TO)
$$ At step 808 a question is asked as to whether the specification generated at step 803 is to be implemented on the live system and if answered in the affirmative the implementation is effected, subject to disc space constraints, at step 809. / ステップ808 において、ステップ803 において行われた指定がライブシステムについて実行されるか否かに関して質問が行われ、答えが肯定である場合、ディスクのスペースに制限があることを条件としてステップ809 において実行される。(USP6182079)
$$ The length of the inter-cell conduit should be as long as the largest other dimension (width, height or diameter) more preferably twice as long and more preferably (subject to other factors being satisfactory) five times as long. / セル間導管の長さは、他の最も大きい寸法(幅、高さ又は直径)とほぼ同じ長さ、より好ましくは2倍の長さ、より好ましくは(他の要因が満足の行くことを条件として)5倍の長さであるべきである。(USP8425106)
目次はこちら
条件として
(PROVIDED)
$$ In this way the network may be expanded indefinitely, provided a local power supply is used for the detector apparatuses. / このようにして検知装置にローカルな電力供給装置が用いられることを条件として、ネットワークは無制限に拡張し得る。(USP8428153)
$$ Also, as described below with reference to FIG. 8, provided the slidable sleeve 5 is suitably configured, a projection in the surface 18 of the needle hub 7 will suffice. / 又、図8を参照して後述するように、摺動可能スリーブ5が適切に構成されることを条件として、針ハブ7の表面18における突起でも十分となる。(USP8235950)
$$ Provided the detector is able to detect the projected spots it doesn't matter whether the detector also has elements receiving different wavelengths. / 検出器が投射スポットを検出可能であることを条件として、検出器が異なる波長を受け取る要素も有するか否かは問題ではない。(USP7589825)
(PROVIDING)
$$ It is also possible to use two different high NA lenses, providing that the mapping lens system 22 is modified to provide the correct magnification. / マッピングレンズシステム22が正しい拡大倍率を提供するように変更されることを条件として、2つの異なる高開口数レンズを使用することも可能である。(USP8144395)
$$ It would be possible to have openings in the enclosure, for example to allow persons access, providing the geometry were carefully controlled. / 形態が入念に制御されることを条件として、例えば人が出入りできるように、囲いに開口部を設けることも可能である。(USP6453224)
(SUBJECT TO)
$$ At step 808 a question is asked as to whether the specification generated at step 803 is to be implemented on the live system and if answered in the affirmative the implementation is effected, subject to disc space constraints, at step 809. / ステップ808 において、ステップ803 において行われた指定がライブシステムについて実行されるか否かに関して質問が行われ、答えが肯定である場合、ディスクのスペースに制限があることを条件としてステップ809 において実行される。(USP6182079)
$$ The length of the inter-cell conduit should be as long as the largest other dimension (width, height or diameter) more preferably twice as long and more preferably (subject to other factors being satisfactory) five times as long. / セル間導管の長さは、他の最も大きい寸法(幅、高さ又は直径)とほぼ同じ長さ、より好ましくは2倍の長さ、より好ましくは(他の要因が満足の行くことを条件として)5倍の長さであるべきである。(USP8425106)
目次はこちら
※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。