このとき
2018年08月17日
車馬駄馬田 at 08:00 | Comments(0) | こ
目次はこちら
このとき
-->この場合
法律用語として、「とき」は、仮定や条件をあらわす「場合」の意味に用いられ、「時」は時刻または実際の(物理的)な時間をあらわす。訳文では、これらが混在しているようにもみえる。
(NOW)
$$ Thus the empty shuttle is now aligned with hose 26A. / したがって、空のシャトルは、このときホース26Aと位置合わせされる。(USP8157485)
$$ The magazine is now ready for the docking operation previously described. / このときマガジンは、先に述べたドッキング操作の準備ができている。(USP8047416)
$$ This enables the liquid matrix material to be cured as a series of layers, each layer being cured at a different time. / このことは、液体マトリクス材料を一連の層として硬化させることを可能にする。このとき、各層は異なる時点で硬化する。(USP8066842)
(THEN)
$$ Any unused paint is then recycled and returned to the paint tank 41 via a BPR 45. / このとき、未使用の塗料はリサイクルされ、BPR45を介して塗料タンク41に戻される。(USP8733392)
$$ The oil then either returns to sump 4 or is collected in a separate reservoir. / このとき、オイルはサンプ4に戻されているか、別個の油溜めに収集されている。(USP8657901)
$$ Holes for fasteners are then drilled in predetermined locations. / このとき、締結用の孔が所定の位置にあけられる。(USP8152428)
$$ The customer terminal is then ready to receive and decrypt ADUs. / このとき顧客端末はADUを受取って、デクリプトする用意ができている。(USP6996722)
(THIS)
$$ In this event, measurements are preferably made which detect the change in concentration of dissolved oxygen within the lungs during this further transition period. / このとき、測定は好ましく行われ、このさらに別の転移期間中に肺内の溶解された酸素の濃度の変化を検出する。(USP8255036)
$$ As this happens, the rear end of the stop pin 30 is forced outwardly by engagement with the flared third region 243 of the tool 240 to form the lip 36. / このとき、ストッパピン30の後側端部は、縁部36を形成するためにツール40の広がった第3の領域43と係合することにより外側へ押し込まれる。(USP8235828)
$$ However, it is possible for the angulation control to be manipulated at this time, and this will cause position to be lost. / しかし、このときに、角度制御部が操作される可能性があり、それにより位置が失われてしまう。(USP8113846)
$$ This causes the support member 234 to rotate and therefore also the spindle 226 and the first detent plate 238. / このとき支持部材234も回転し、スピンドル226及び第1歯付き板238も回転する。(USP6691849)
(IF)
$$ If so, and the current state is Idle, it sets the track and deallocation timers. / このとき現在の状態がアイドルであるときは、これはACSadmitCall()追跡および再割り当てタイマを設定する。(USP6330313): if(そうであれば)
$$ Alternatively, the recorder 36 may be a 60 field/s machine arranged to record the frames in burst mode as pseudo-interlaced fields and as if they were still 60 field/s 2:1 video. / あるいは、レコーダ36はバーストモードでフレームを疑似インターレースフィールドとして記録するように構成された毎秒60フィールドの機械でもよく、このときは毎秒60フィールド2:1のビデオであるかのように処理される。(USP5313281)
(OTHERS)
$$ It would also be possible to combine the permission granted signals using some logic means to give a single signal indicating that all three had granted permission and to apply that single signal to the first module which would then reset in response to it. / 何らかの論理手段を用いて許可承諾信号を組み合わせて、3モジュールの全部が許可を承諾したことを示す単一の信号を与え、その単一の信号を第1のモジュールに印加させることも可能であるが、このとき第1モジュールはそれに応じてリセットする。(USP5398233): which
$$ FIG. 11 shows a cross-section of one of the stand-off disks 60 as viewed along a line A-A in FIG. 4 with the sealing ring 62 uncompressed. / 図11は、図4の線A-Aに沿って見たときのスタンドオフディスク60の一つの断面図を示し、このとき、シールリング62は押し付けられていない。(USP8523111): with
目次はこちら
このとき
-->この場合
法律用語として、「とき」は、仮定や条件をあらわす「場合」の意味に用いられ、「時」は時刻または実際の(物理的)な時間をあらわす。訳文では、これらが混在しているようにもみえる。
(NOW)
$$ Thus the empty shuttle is now aligned with hose 26A. / したがって、空のシャトルは、このときホース26Aと位置合わせされる。(USP8157485)
$$ The magazine is now ready for the docking operation previously described. / このときマガジンは、先に述べたドッキング操作の準備ができている。(USP8047416)
$$ This enables the liquid matrix material to be cured as a series of layers, each layer being cured at a different time. / このことは、液体マトリクス材料を一連の層として硬化させることを可能にする。このとき、各層は異なる時点で硬化する。(USP8066842)
(THEN)
$$ Any unused paint is then recycled and returned to the paint tank 41 via a BPR 45. / このとき、未使用の塗料はリサイクルされ、BPR45を介して塗料タンク41に戻される。(USP8733392)
$$ The oil then either returns to sump 4 or is collected in a separate reservoir. / このとき、オイルはサンプ4に戻されているか、別個の油溜めに収集されている。(USP8657901)
$$ Holes for fasteners are then drilled in predetermined locations. / このとき、締結用の孔が所定の位置にあけられる。(USP8152428)
$$ The customer terminal is then ready to receive and decrypt ADUs. / このとき顧客端末はADUを受取って、デクリプトする用意ができている。(USP6996722)
(THIS)
$$ In this event, measurements are preferably made which detect the change in concentration of dissolved oxygen within the lungs during this further transition period. / このとき、測定は好ましく行われ、このさらに別の転移期間中に肺内の溶解された酸素の濃度の変化を検出する。(USP8255036)
$$ As this happens, the rear end of the stop pin 30 is forced outwardly by engagement with the flared third region 243 of the tool 240 to form the lip 36. / このとき、ストッパピン30の後側端部は、縁部36を形成するためにツール40の広がった第3の領域43と係合することにより外側へ押し込まれる。(USP8235828)
$$ However, it is possible for the angulation control to be manipulated at this time, and this will cause position to be lost. / しかし、このときに、角度制御部が操作される可能性があり、それにより位置が失われてしまう。(USP8113846)
$$ This causes the support member 234 to rotate and therefore also the spindle 226 and the first detent plate 238. / このとき支持部材234も回転し、スピンドル226及び第1歯付き板238も回転する。(USP6691849)
(IF)
$$ If so, and the current state is Idle, it sets the track and deallocation timers. / このとき現在の状態がアイドルであるときは、これはACSadmitCall()追跡および再割り当てタイマを設定する。(USP6330313): if(そうであれば)
$$ Alternatively, the recorder 36 may be a 60 field/s machine arranged to record the frames in burst mode as pseudo-interlaced fields and as if they were still 60 field/s 2:1 video. / あるいは、レコーダ36はバーストモードでフレームを疑似インターレースフィールドとして記録するように構成された毎秒60フィールドの機械でもよく、このときは毎秒60フィールド2:1のビデオであるかのように処理される。(USP5313281)
(OTHERS)
$$ It would also be possible to combine the permission granted signals using some logic means to give a single signal indicating that all three had granted permission and to apply that single signal to the first module which would then reset in response to it. / 何らかの論理手段を用いて許可承諾信号を組み合わせて、3モジュールの全部が許可を承諾したことを示す単一の信号を与え、その単一の信号を第1のモジュールに印加させることも可能であるが、このとき第1モジュールはそれに応じてリセットする。(USP5398233): which
$$ FIG. 11 shows a cross-section of one of the stand-off disks 60 as viewed along a line A-A in FIG. 4 with the sealing ring 62 uncompressed. / 図11は、図4の線A-Aに沿って見たときのスタンドオフディスク60の一つの断面図を示し、このとき、シールリング62は押し付けられていない。(USP8523111): with
目次はこちら
※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。