分(分:時間)
2020年03月25日
車馬駄馬田 at 08:00 | Comments(0) | ふ
目次はこちら
分(分:時間)
(MIN) ; minは単複双方に用いられる
$$ After 15 min the pH was adjusted to 8 with N-methylmorpholine. / 15分後、N-メチルモルホリンを用いてpHを8に調節した。(USP7649000)
$$ A typical etch lasts approximately 15 min. / エッチングは、一般に約15分間継続される。(USP7598149)
$$ The reaction was conducted for 30 min at 60℃. / 反応を60℃で30分間行った。(USP6548730)
(MINS)
$$ Experiment 2 (held at 85℃ for 5 mins) / 実験2(85℃に5分間保った)(USP7592448)
$$ The melt flow index (MFI) of the polymer is preferably in the range 0.5-25 g/10 mins at 230℃/3.8 kg (ASTM D-1238), more preferably 0.8-16 g/10 mins. / 重合体の溶融流動指数(MFI)は、好ましくは、230℃/3.8kg(ASTM D-1238)において、0.5~25g/10分、より好ましくは、0.8~16g/10分の範囲にある。(USP6689832)
(MINUTE)
$$ For example each ADU may comprise data corresponding to one minute of the video signal. / 例えば各ADUは1分間のビデオ信号に対応するデータを含むことができる。(USP6996722)
$$ It is, of course, not necessary to calibrate every frame of any image: one every few minutes may be enough. / もちろん、いかなる画像のすべてのフレームも較正する必要があるというわけではなく、数分に1回で充分である可能性がある。(USP6900756)
$$ The slurry was boiled for 60 minutes to remove the ethanol, after which the slurry was cooled, filtered, washed free of salts and dried at 100℃. / このスラリーを60分間煮沸してエタノールを除去し、その後このスラリーを冷却し、濾過し、塩を洗い落として100℃において乾燥した。(USP6855452)
$$ The total polymerisation time was 123 minutes. / 全重合時間は123分間であった。(USP6437062)
目次はこちら
分(分:時間)
(MIN) ; minは単複双方に用いられる
$$ After 15 min the pH was adjusted to 8 with N-methylmorpholine. / 15分後、N-メチルモルホリンを用いてpHを8に調節した。(USP7649000)
$$ A typical etch lasts approximately 15 min. / エッチングは、一般に約15分間継続される。(USP7598149)
$$ The reaction was conducted for 30 min at 60℃. / 反応を60℃で30分間行った。(USP6548730)
(MINS)
$$ Experiment 2 (held at 85℃ for 5 mins) / 実験2(85℃に5分間保った)(USP7592448)
$$ The melt flow index (MFI) of the polymer is preferably in the range 0.5-25 g/10 mins at 230℃/3.8 kg (ASTM D-1238), more preferably 0.8-16 g/10 mins. / 重合体の溶融流動指数(MFI)は、好ましくは、230℃/3.8kg(ASTM D-1238)において、0.5~25g/10分、より好ましくは、0.8~16g/10分の範囲にある。(USP6689832)
(MINUTE)
$$ For example each ADU may comprise data corresponding to one minute of the video signal. / 例えば各ADUは1分間のビデオ信号に対応するデータを含むことができる。(USP6996722)
$$ It is, of course, not necessary to calibrate every frame of any image: one every few minutes may be enough. / もちろん、いかなる画像のすべてのフレームも較正する必要があるというわけではなく、数分に1回で充分である可能性がある。(USP6900756)
$$ The slurry was boiled for 60 minutes to remove the ethanol, after which the slurry was cooled, filtered, washed free of salts and dried at 100℃. / このスラリーを60分間煮沸してエタノールを除去し、その後このスラリーを冷却し、濾過し、塩を洗い落として100℃において乾燥した。(USP6855452)
$$ The total polymerisation time was 123 minutes. / 全重合時間は123分間であった。(USP6437062)
目次はこちら
※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。