QRコード
QRCODE
お知らせ
アクセスカウンタ
読者登録
メールアドレスを入力して登録する事で、このブログの新着エントリーをメールでお届けいたします。解除は→こちら
現在の読者数 50人

ある程度

2017年11月21日

 車馬駄馬田 at 08:00 | Comments(0) | 
                        目次はこちら

ある程度

-->程度

(A DEGREE OF)
$$ It should be noted that during this second etch stage, there is a degree of lateral dimension loss of the ridges 20. / 注目すべきことは、第2エッチングの過程で畝20の横寸法が、ある程度減少することである。(USP7598149)

$$ In that case, there must exist in the initially formed member a degree of flexibility/plasticity such that the materials from which the member is formed may be deformed into the forms necessary. / その場合、部材形成材料を変形して必要な形にできるように、最初に形成された部材内にある程度の柔軟性/可塑性が存在しなければならない。(USP6833656)

$$ Moreover, within each region, optical filtration characteristics are spatially graded in an x direction to provide a degree of optical tuneability to each region. / 更に、各領域内では、光学フィルタ特性は、各領域に対してある程度の光学的な同調性を与えるようにx方向に空間的に等級付けされる。(USP6788479)

(CERTAIN)
$$ Nevertheless, the motor speed can only be controlled to within a certain tolerance, giving rise to undesired fluctuations in the rotational speed of the disk. / それにもかかわらず、モータの回転速度は、ある程度の許容誤差範囲内でしか制御することができず、ディスクの回転速度について、望ましくない変動が生じることとなる。(USP8120867)

$$ This means specific equipment is, to some degree, limited to certain applications and it is not cost effective to optimise them for other applications. / つまり、特殊な装置はある程度までは特定の用途に限られ、特定の装置を他の用途のために最適化することは費用効果がよくない。(USP8107877)

(PARTIALLY)
$$ In an embodiment of the present invention, it is preferred if the agent that reduces the effect of PK1 on a PKR does not prevent PK2 having its effect on a PKR (whether fully or partially). / 本発明の一実施態様では、PKRに対するPK1の効果を減退させる作用剤がPKRに対する効果を有するPK2を阻害しない(完全またはある程度)ことが好ましい。(USP7615210)

$$ The shutter 522 and its actuating mechanism 524 may be replaced by a liquid crystal shutter configured to operate between clear and partially opaque states; a liquid crystal shutter is a form of spatial light modulator. / シャッタ522およびその作動機構524は、透明状態とある程度不透明な状態の間で動作するように構成された液晶シャッタで置き換えることもでき、液晶シャッタは空間光変調器を形成する。(USP6414294)

(SOME DEGREE)
$$ It is advantageous to have some degree of redundancy built into the system to provide more accurate results. / ある程度の冗長度をシステム内に組み込んでより正確な結果を与えるのが有利である。(USP7577260)

$$ A more practical form of device is the two-cavity design which eases the tolerancing of wavelength positioning in relation to laser sources which themselves have some degree of instability. / より実際的な形のデバイスは、2キャビティの構成であり、それは、自体がある程度の不安定性を有するレーザ源に関する波長の位置決めの公差を緩和する。(USP6980362)

$$ The gain and offset for each scan angle will also be temperature dependent to some degree. / 各走査角度に関する利得とオフセットもやはりある程度まで温度依存性であろう。(USP6900756)

$$ FIG. 8 illustrates a system with higher levels of magnetic confinement made by retracting to some degree the inner magnetron magnetic pole as described by the present invention; / 図8は、本発明によって表現される、内部マグネトロン磁極をある程度後退させることによって、磁気閉じ込めのレベルを高めるシステムを示す。(USP6383565)

$$ Also, many workpieces have a sufficiently large thermal capacity to tolerate some degree of ripple in the laser beam during processing. / また、多くの加工片は、十分に大きい熱容量を有するので、加工作業の間、レーザービームにはある程度のリップルが許容される。(USP5434880)

(SOME EXTENT)
$$ This value of A can be determined dynamically according to traffic to some extent. / このAの値は、ある程度はトラフィックに従って動的に決定できる。(USP8224387)

$$ A collection of manually associated objects may constitute a virtual case file for a project and may be to some extent user-specific. / 手操作で結びつけられたオブジェクトを集めて、プロジェクト用のバーチャルケースファイルを構成し、これはある程度ユーザに特定であってもよい。(USP6424968)

$$ Considerations as to the polymer material and application method adopted narrow the available choice to some extent. / 重合体材料および採用された利用方法に関する考察は、ある程度まで利用可能な選択を狭める。(USP7596989)

(SOME)
$$ This angle may be varied to some extend but is preferably less than 30 degrees and most preferably less than 25 degrees. / この角度は、ある程度の範囲で変更可能であるが、30度未満、最も好ましくは25度未満であることが好ましい。(USP8267456)

$$ In response to a user's query the system must offer images that are similar in some user-defined sense. / ユーザの照会に応えて、前記システムはある程度ユーザが明示した意味で類似する画像を提供しなければならない。(USP7593602)

$$ The particular form of detector 19 shown here, is described in some detail. / ここで示されている特定な形態の検出器19がある程度詳細に説明される。(USP6458239)

$$ Preferably the membrane wall is itself elastic or elastomeric to provide all or some of the restoring force as it flexes to the displacement position. / この膜状壁部材は、好ましくは、それ自体が弾性を有するか又は変位位置まで撓むにつれて全ての又はある程度の復元力をもたらす弾力性を有するものとされる。(USP6422434)

$$ Whilst this provides some improvement to control of flow resistance, this is still inadequate in some circumstances. / これは、流量抵抗の管理にある程度の改善を与えるが、なお、ある場合にはまだ不適当である。(USP6186974)


                        目次はこちら


タグ :ある程度

同じカテゴリー()の記事
 ~た後の(~した後の/~された後の) (2019-05-06 08:00)
 後(ご、あと、のち) (2018-07-10 08:00)
 安定 (2017-11-22 08:00)
 ある・在る・或る (2017-11-20 08:00)
 あり得る (2017-11-19 08:00)
 予め/前もって (2017-11-18 08:00)

※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。
上の画像に書かれている文字を入力して下さい
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。