ものとして
2010年09月20日
車馬駄馬田 at 08:00 | Comments(0) | も
目次はこちら
「ものとして」と和訳されている元の英語は"as"が多い
$$ Again the handset transmits a repetitive series of signals, this time signals V+ identify the "volume up" key as the one pressed. / 再びハンドセットは信号の繰り返しシリーズを送信し、この時間信号V+は押下されたものとして「ボリュームアップ」キーを識別する。(USP5479385): as the one
$$ The earth station selects the first satellite 4a as providing a better forward link and transmits the response signal 15 only to the first satellite 4a. / 地球局は、より好適なフォワードリンクを提供するものとして第1衛星4aを選択し、第1衛星4aにのみ応答信号15を送信する。(USP01046481): as providing
$$ The lid is illustrated as opaque but may be transparent to enable the interior of the tray to be inspected without opening the lid. / 蓋は、不透明なものとして図示されているが、蓋を開くことなしに、トレイの内部を観察できるように透明であってもよい。(USP6418264): as opaqe
$$ The pressure ratio is defined as the compressor outlet pressure divided by the compressor inlet pressure. / 圧力比は、コンプレッサ出口圧力をコンプレッサ入口圧力で割ったものとして定義される。(USP6338250): as sth
$$ One field of each pair of repeated fields is eliminated, and the remaining fields are reordered as necessary to provide the required alternating field polarity. / 繰り返されるフィールドの各対の一方のフィールドは除去され、そして残っているフィールドが、要求されている交互のフィールドの極性を与えるのに必要なものとして記録される。(USP5446497): as necessary
$$ If the peaks from two mobiles are inadequately separated, in time the peaks from two mobiles may be combined as from one. / 2つの移動局からのピークが時間的に不十分な分離であったとしても、2つの移動局からのピークは1つからのものとして結合されるかも知れない。(USP5430889): as from
目次はこちら
「ものとして」と和訳されている元の英語は"as"が多い
$$ Again the handset transmits a repetitive series of signals, this time signals V+ identify the "volume up" key as the one pressed. / 再びハンドセットは信号の繰り返しシリーズを送信し、この時間信号V+は押下されたものとして「ボリュームアップ」キーを識別する。(USP5479385): as the one
$$ The earth station selects the first satellite 4a as providing a better forward link and transmits the response signal 15 only to the first satellite 4a. / 地球局は、より好適なフォワードリンクを提供するものとして第1衛星4aを選択し、第1衛星4aにのみ応答信号15を送信する。(USP01046481): as providing
$$ The lid is illustrated as opaque but may be transparent to enable the interior of the tray to be inspected without opening the lid. / 蓋は、不透明なものとして図示されているが、蓋を開くことなしに、トレイの内部を観察できるように透明であってもよい。(USP6418264): as opaqe
$$ The pressure ratio is defined as the compressor outlet pressure divided by the compressor inlet pressure. / 圧力比は、コンプレッサ出口圧力をコンプレッサ入口圧力で割ったものとして定義される。(USP6338250): as sth
$$ One field of each pair of repeated fields is eliminated, and the remaining fields are reordered as necessary to provide the required alternating field polarity. / 繰り返されるフィールドの各対の一方のフィールドは除去され、そして残っているフィールドが、要求されている交互のフィールドの極性を与えるのに必要なものとして記録される。(USP5446497): as necessary
$$ If the peaks from two mobiles are inadequately separated, in time the peaks from two mobiles may be combined as from one. / 2つの移動局からのピークが時間的に不十分な分離であったとしても、2つの移動局からのピークは1つからのものとして結合されるかも知れない。(USP5430889): as from
目次はこちら
※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。