CASE OF~ / ~について・もしも~のときは
2010年05月26日
目次はこちら
CASE OF
一般英語でも、特許明細書でも、 in the case of > in case of > in a case of の頻度順で用いられる。
"in case of~"には、「もしも~のときは」 ="in the event of~"のニュアンスがあるので、特許明細書での使用は少なめである。
一方 "in the case of~"には、「~については」 ="with regard to~"のような意味があるので、特許明細書では頻繁に使用される。
"in a case of~"は、英米起源の特許明細書で使用されることは「稀」である(日本起源の翻訳文ではときどき見受けられる)。
"in the case of sth"に比べると出現頻度は低いが、"in the case of ~ing"が用いられることもある
$$ ...where P is the desired probability of loss and ρP is the load of the traffic to be given preferential treatment in case of resource contention... / ここでは、Pは損失の所望の確率で、ρpはリソースが競合した場合に優先的な取扱を与えられるトラフィックの負荷である。(USP7006435)
$$ Such user interface software may be configured to operate using 18 MB of memory, and/or to be a thin client as in case of standard web client. (USP02130868)
$$ Thus a process result of the invention includes a unit to be added to the corresponding store, e.g. in the case of counting calls made, and includes the numerical value of the call duration in, say, minutes. / したがって本発明の処理結果は、例えば行われた呼を係数する場合には、対応するメモリに付加されるユニットを含み、また例えば分といった呼継続時間の数値を含んでいる。(USP5907602)
$$ Desirably, the chambers each has an outlet for transferring ANY fluid received to a mixing zone where it is mixed with powdered and/or possibly other liquid ingredients to produce a mixture, i.e. a desired drink in the case of being incorporated in a drinks vending machine, or other desired mixture in other cases. / 好ましくは、それぞれのチャンバは受け入れた流体を混合部に移送するための出口部を備え、混合部では粉状体やその他の液体成分を互いに混合して混合物を作るようにしている。すなわち、飲み物調合機に適用された場合に所定の飲み物を作り、その他の場合には所定の混合物を作る。(USP5893487)
$$ In the case of a substitution, it is preferably a conservative substitution, such as Asp to Asn or Glu to Gln. / 置換の場合、AspのAsnへの置換、またはGluのGlnへの置換のごとき保存的置換が好ましい。(USP01010935)
$$ Thus for example in the case of air being introduced into water flowing at a constant rate, this produces changes in the measured signal features. / 従って、例えば、一定流量で流れる水に中に空気が供給される場合では、これが測定信号の特徴に変化を生じさせる。(USP7580801)
目次はこちら
CASE OF
一般英語でも、特許明細書でも、 in the case of > in case of > in a case of の頻度順で用いられる。
"in case of~"には、「もしも~のときは」 ="in the event of~"のニュアンスがあるので、特許明細書での使用は少なめである。
一方 "in the case of~"には、「~については」 ="with regard to~"のような意味があるので、特許明細書では頻繁に使用される。
"in a case of~"は、英米起源の特許明細書で使用されることは「稀」である(日本起源の翻訳文ではときどき見受けられる)。
"in the case of sth"に比べると出現頻度は低いが、"in the case of ~ing"が用いられることもある
$$ ...where P is the desired probability of loss and ρP is the load of the traffic to be given preferential treatment in case of resource contention... / ここでは、Pは損失の所望の確率で、ρpはリソースが競合した場合に優先的な取扱を与えられるトラフィックの負荷である。(USP7006435)
$$ Such user interface software may be configured to operate using 18 MB of memory, and/or to be a thin client as in case of standard web client. (USP02130868)
$$ Thus a process result of the invention includes a unit to be added to the corresponding store, e.g. in the case of counting calls made, and includes the numerical value of the call duration in, say, minutes. / したがって本発明の処理結果は、例えば行われた呼を係数する場合には、対応するメモリに付加されるユニットを含み、また例えば分といった呼継続時間の数値を含んでいる。(USP5907602)
$$ Desirably, the chambers each has an outlet for transferring ANY fluid received to a mixing zone where it is mixed with powdered and/or possibly other liquid ingredients to produce a mixture, i.e. a desired drink in the case of being incorporated in a drinks vending machine, or other desired mixture in other cases. / 好ましくは、それぞれのチャンバは受け入れた流体を混合部に移送するための出口部を備え、混合部では粉状体やその他の液体成分を互いに混合して混合物を作るようにしている。すなわち、飲み物調合機に適用された場合に所定の飲み物を作り、その他の場合には所定の混合物を作る。(USP5893487)
$$ In the case of a substitution, it is preferably a conservative substitution, such as Asp to Asn or Glu to Gln. / 置換の場合、AspのAsnへの置換、またはGluのGlnへの置換のごとき保存的置換が好ましい。(USP01010935)
$$ Thus for example in the case of air being introduced into water flowing at a constant rate, this produces changes in the measured signal features. / 従って、例えば、一定流量で流れる水に中に空気が供給される場合では、これが測定信号の特徴に変化を生じさせる。(USP7580801)
目次はこちら
※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。