ようにして
2020年07月12日
車馬駄馬田 at 08:00 | Comments(0) | よ
目次はこちら
ようにして
(SUCH THAT)
$$ Preferably the smoking article or filter rod is imaged against a uniformly dark background, such that the edges of the smoking article or filter rod (when viewed in profile) provide high edge contrast without becoming over-exposed. / 好ましくは、前記喫煙品あるいは前記フィルターロッドは、そのエッジ部分が(プロファイルとして観察した場合に)露出オーバーとならない状態で、高いコントラストを有するようにして、均一な暗背景に対してイメージ化する。(USP7580137)
(SO THAT)
$$ Preferably, the first insulating material comprises a first and second layer of insulating segments arranged about the inner pipe so that the ends of the insulating segments in the first layer are staggered in relation to the ends of the insulating segments in the second layer. / 好ましくは、第1断熱材が、第1層の断熱部の端部が第2層の断熱部の端部とずれた位置にあるようにして内管の周りに配設される第1層および第2層の断熱部により構成されている。(USP7578315): so that
(MANNER)
$$ A device 1, 101 manufactured in this manner functions substantially as described above. / このようにして製造された装置1,101は、実質的に上述したように機能する。(USP8808223)
$$ A metal track 80 arranged in this manner will define a drive transducer. / このようにして配置された金属トラック80は、駆動トランスデューサを規定する。(USP8555717)
(WAY)
$$ In this way, the user of the domestic appliance is not required to apply physical forces to overcome the torsional stresses which might otherwise be developed. / このようにして、屋内電気器具の使用者は、ねじり応力を克服する(さもなくば、該応力が生じてしまう)ために、物理的力を作用させる必要がない。(USP7000288)
(THEREBY)
$$ This provides sufficient rigid support for the sleepers 30 to enable them to support the significant weight of the turf tray 12 without distortion or flexing particularly when there is movement of the turf tray 12, thereby ensuring that the tray 12 is kept horizontal during its use. / そのため、枕木30は充分頑丈に支持されて、特に芝トレイ12の移動時にひずみや撓みを生じることなく、芝トレイ12の有意義な重量を支持することができる。このようにして、枕木30は、トレイ12が使用中に水平に保たれるようにしている。(USP7090586)
(ACCORDINGLY)
$$ In such circumstances, a towing line may be attached to the platform allowing another vehicle such as a tractor or the like to tow the platform out of the gap or, if the platform is to be positioned in the gap, the platform can be shunted into position accordingly. / このような状況では、牽引ロープをプラットホームに取り付けて、牽引車などの他の車両によって、プラットホームを隙間から引っ張り出してもよい。また、プラットホームを隙間内に配置する場合には、そのようにしてプラットホームを所定位置に入れることができる。(USP7090586)
(AS+PP)
$$ The HP and SP data provided by sources 5 and 11 may be developed as disclosed in U.S. Pat. No. 5,122,875--Raychaudhuri et al. / データ源5と11によって供給されるHP及びSPデータは、例えば、前述の米国特許第5,122,875号に記載されているようにして生成することができる。(USP5313279): may
(THUS)
$$ Thus, each set of four related frequencies produces a single correction matrix that can be used to equalise a group of four frequency bins of the FFT 15. / そのようにして、4個の関係した周波数の各セットは、FFT15の4個の周波数ビンのグループをイコライズするために使用することができる単一の補正マトリックスを生成する。(USP7049984)
(MAY)
$$ Again, the two passages carrying the target solution/suspension and the second vehicle may have staggered outlets, to allow pre-mixing to take place within the nozzle. / また、目的物質の溶液/サスペンション及び第2のビヒクルを運ぶ2つの流路がずらして配置された出口を有するようにして、ノズル内で予備混合をもたらすようにすることができる。(USP7150766)
$$ For example, the panel 232 or a part thereof may be telescopic so that it moves to a position further away from the seat portion 214 during or following the pivoting movement. / 例えば、座部214あるいはその一部を抜き差し自在とし、揺動中あるいはそれに続いて、座部214からさらに離れる位置へ移動するようにしても良い。(USP7575279)
$$ Standard expansion bellows may also be placed along the length of each section of compound pipe 1 to allow for the expansion of the compound pipe 1. / 標準的な伸縮ベローズを複合管1の各区分材の長手方向に沿って置いて、複合管1の膨張を許容するようにしてもよい。(USP7578315): may
$$ As an alternative to a single immersion, the substrate may be repeatedly immersed and withdrawn until the desired total period of immersion has been achieved. / 1回浸漬する代わりに、所望の総浸漬期間になるまで、基板の浸漬および取り出しを繰り返すようにしても良い。(USP7041340)
(COULD)
$$ Such a variation in detected position would result in the activation of an alarm and/or data collection could be automatically stopped. / 検出された位置におけるそのような変動により、警報が起動する、および/またはデータ収集が自動的に停止するようにしてもよい。(USP7576332)
(IN SUCH A WAY THAT)
$$ When carrying out this version of the invention, the various fluids should be introduced into the particle formation vessel in such a way that the second vehicle and the target solution/suspension contact one another before, and preferably immediately before, their contact with the anti-solvent fluid. / 本発明のこの形体を実施する場合、第2のビヒクルと目的物質の溶液/サスペンションとが抗溶媒流体に接触する前、好ましくは直前に、これら第2のビヒクルと目的物質の溶液/サスペンションとが互いに接触するようにして、様々な流体を粒子形成容器に導入すべきである。(USP7150766)
(SO AS TO-V)
$$ There is a need to address these problems so as to be able to route transmissions with the possibility of improved service quality. / サービスの質の改善が可能性となるように伝送の経路を設定することができるようにして、これらの問題に対処する必要性がある。(USP7006435)
(SUCH THAT)
$$ The camera 222 is oriented such that the major axis of the image corresponds to the minor axis of the cigarette 10. / カメラ222は、イメージの主軸が巻きタバコ10の短軸と一致するようにして配向させる。(USP7580137)
(HOW:どのようにして)
$$ Typically this metadata will provide information under the headings of "who", "what", "when", "where", "how" and "why". / 通常、このメタデータは「誰が」、「何を」、「いつ」、「どこで」、「どのようにして」及び「なぜ」の見出しの下で情報を提供する。(USP7578441)
$$ FIG. 5 shows how a user links electronic files (18) with the OIP (22). / 図5は、ユーザがどのようにしてOIP(22)と電子ファイル(18)をリンクするのかを示す。(USP7578441)
AS FOLLOWS(次のようにして)
$$ In addition, a number of other physical properties of the cigarette 10 can be obtained as follows. / また、巻きタバコ10の他の物理特性については、次のようにして得ることができる。(USP7580137)
$$ The product was a fine, free flowing, white powder, which was collected in the vessel and subsequently stored free from light and moisture. / 生成物は微細な自由流れを示す白色の粉末であり、これを容器に集め、その後で光及び湿分がないようにして貯蔵した。(USP7150766): relative pronoun
目次はこちら
ようにして
(SUCH THAT)
$$ Preferably the smoking article or filter rod is imaged against a uniformly dark background, such that the edges of the smoking article or filter rod (when viewed in profile) provide high edge contrast without becoming over-exposed. / 好ましくは、前記喫煙品あるいは前記フィルターロッドは、そのエッジ部分が(プロファイルとして観察した場合に)露出オーバーとならない状態で、高いコントラストを有するようにして、均一な暗背景に対してイメージ化する。(USP7580137)
(SO THAT)
$$ Preferably, the first insulating material comprises a first and second layer of insulating segments arranged about the inner pipe so that the ends of the insulating segments in the first layer are staggered in relation to the ends of the insulating segments in the second layer. / 好ましくは、第1断熱材が、第1層の断熱部の端部が第2層の断熱部の端部とずれた位置にあるようにして内管の周りに配設される第1層および第2層の断熱部により構成されている。(USP7578315): so that
(MANNER)
$$ A device 1, 101 manufactured in this manner functions substantially as described above. / このようにして製造された装置1,101は、実質的に上述したように機能する。(USP8808223)
$$ A metal track 80 arranged in this manner will define a drive transducer. / このようにして配置された金属トラック80は、駆動トランスデューサを規定する。(USP8555717)
(WAY)
$$ In this way, the user of the domestic appliance is not required to apply physical forces to overcome the torsional stresses which might otherwise be developed. / このようにして、屋内電気器具の使用者は、ねじり応力を克服する(さもなくば、該応力が生じてしまう)ために、物理的力を作用させる必要がない。(USP7000288)
(THEREBY)
$$ This provides sufficient rigid support for the sleepers 30 to enable them to support the significant weight of the turf tray 12 without distortion or flexing particularly when there is movement of the turf tray 12, thereby ensuring that the tray 12 is kept horizontal during its use. / そのため、枕木30は充分頑丈に支持されて、特に芝トレイ12の移動時にひずみや撓みを生じることなく、芝トレイ12の有意義な重量を支持することができる。このようにして、枕木30は、トレイ12が使用中に水平に保たれるようにしている。(USP7090586)
(ACCORDINGLY)
$$ In such circumstances, a towing line may be attached to the platform allowing another vehicle such as a tractor or the like to tow the platform out of the gap or, if the platform is to be positioned in the gap, the platform can be shunted into position accordingly. / このような状況では、牽引ロープをプラットホームに取り付けて、牽引車などの他の車両によって、プラットホームを隙間から引っ張り出してもよい。また、プラットホームを隙間内に配置する場合には、そのようにしてプラットホームを所定位置に入れることができる。(USP7090586)
(AS+PP)
$$ The HP and SP data provided by sources 5 and 11 may be developed as disclosed in U.S. Pat. No. 5,122,875--Raychaudhuri et al. / データ源5と11によって供給されるHP及びSPデータは、例えば、前述の米国特許第5,122,875号に記載されているようにして生成することができる。(USP5313279): may
(THUS)
$$ Thus, each set of four related frequencies produces a single correction matrix that can be used to equalise a group of four frequency bins of the FFT 15. / そのようにして、4個の関係した周波数の各セットは、FFT15の4個の周波数ビンのグループをイコライズするために使用することができる単一の補正マトリックスを生成する。(USP7049984)
(MAY)
$$ Again, the two passages carrying the target solution/suspension and the second vehicle may have staggered outlets, to allow pre-mixing to take place within the nozzle. / また、目的物質の溶液/サスペンション及び第2のビヒクルを運ぶ2つの流路がずらして配置された出口を有するようにして、ノズル内で予備混合をもたらすようにすることができる。(USP7150766)
$$ For example, the panel 232 or a part thereof may be telescopic so that it moves to a position further away from the seat portion 214 during or following the pivoting movement. / 例えば、座部214あるいはその一部を抜き差し自在とし、揺動中あるいはそれに続いて、座部214からさらに離れる位置へ移動するようにしても良い。(USP7575279)
$$ Standard expansion bellows may also be placed along the length of each section of compound pipe 1 to allow for the expansion of the compound pipe 1. / 標準的な伸縮ベローズを複合管1の各区分材の長手方向に沿って置いて、複合管1の膨張を許容するようにしてもよい。(USP7578315): may
$$ As an alternative to a single immersion, the substrate may be repeatedly immersed and withdrawn until the desired total period of immersion has been achieved. / 1回浸漬する代わりに、所望の総浸漬期間になるまで、基板の浸漬および取り出しを繰り返すようにしても良い。(USP7041340)
(COULD)
$$ Such a variation in detected position would result in the activation of an alarm and/or data collection could be automatically stopped. / 検出された位置におけるそのような変動により、警報が起動する、および/またはデータ収集が自動的に停止するようにしてもよい。(USP7576332)
(IN SUCH A WAY THAT)
$$ When carrying out this version of the invention, the various fluids should be introduced into the particle formation vessel in such a way that the second vehicle and the target solution/suspension contact one another before, and preferably immediately before, their contact with the anti-solvent fluid. / 本発明のこの形体を実施する場合、第2のビヒクルと目的物質の溶液/サスペンションとが抗溶媒流体に接触する前、好ましくは直前に、これら第2のビヒクルと目的物質の溶液/サスペンションとが互いに接触するようにして、様々な流体を粒子形成容器に導入すべきである。(USP7150766)
(SO AS TO-V)
$$ There is a need to address these problems so as to be able to route transmissions with the possibility of improved service quality. / サービスの質の改善が可能性となるように伝送の経路を設定することができるようにして、これらの問題に対処する必要性がある。(USP7006435)
(SUCH THAT)
$$ The camera 222 is oriented such that the major axis of the image corresponds to the minor axis of the cigarette 10. / カメラ222は、イメージの主軸が巻きタバコ10の短軸と一致するようにして配向させる。(USP7580137)
(HOW:どのようにして)
$$ Typically this metadata will provide information under the headings of "who", "what", "when", "where", "how" and "why". / 通常、このメタデータは「誰が」、「何を」、「いつ」、「どこで」、「どのようにして」及び「なぜ」の見出しの下で情報を提供する。(USP7578441)
$$ FIG. 5 shows how a user links electronic files (18) with the OIP (22). / 図5は、ユーザがどのようにしてOIP(22)と電子ファイル(18)をリンクするのかを示す。(USP7578441)
AS FOLLOWS(次のようにして)
$$ In addition, a number of other physical properties of the cigarette 10 can be obtained as follows. / また、巻きタバコ10の他の物理特性については、次のようにして得ることができる。(USP7580137)
$$ The product was a fine, free flowing, white powder, which was collected in the vessel and subsequently stored free from light and moisture. / 生成物は微細な自由流れを示す白色の粉末であり、これを容器に集め、その後で光及び湿分がないようにして貯蔵した。(USP7150766): relative pronoun
目次はこちら
※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。