IN ORDER FOR (sb/sth) to-V
2012年12月15日
車馬駄馬田 at 08:00 | Comments(0) | in order
目次はこちら
IN ORDER FOR (sb/sth) to-V
$$ Applicant is advised of the obligation under 37CFR1.56 to point out the inventor and invention dates of each claim that was not commonly owned at the time a later invention was made in order for the examiner to consider the applicability of 35USC§103(c) and potential 35USC§102(f) or (g) prior art under 35 USC§103(a). / 審査官が特許法103条(a)に基づく特許法103条(c)項、第102条(f)項又は(g)項の先行技術の適用可能性を考察する目的で、出願人は、米国特許法施行規則1.56によって、後の発明がなされた時点において共有されていなかった各クレームの発明者と発明の日を指摘する義務を負っていることを通知する。(
$$ ...in order for the dependent node to have secure connections into the ring, 従属ノードがリングとしっかり接続されるために(USP5533005)
$$ Even if the operator does not require the payment of a subscription fee in order for the participant to take part, the participant would still be required to register.(USP01-027430)
$$ In order for the customer to be able to use the data, each ADU has to be decrypted. / 顧客がデータを使用できるようにするために、各ADUはデクリプトされなければならない。(USP6996722)
$$ However, in order for the outer layer 4 to have a faster recovery time from scratches, the cross-link density of the thermoset polyurethane was reduced to a degree such that the molecular weight between branch points was about 1400. (USP5376443)
$$ In order for this technique to be useful two conditions must be met. / この技法を有用とするには、2つの条件が満たされねばならない。(USP5353059)
$$ In order for the earth station 38 properly to use the list gathered by the 12th operation 128, it is necessary to correct the errors in the clock on the user terminal. / 第12動作128で集められたリストを地球局38が適切に使用するためには、使用者端末上のクロックにおける誤差を訂正することが必要である。(USP6031489)
目次はこちら
IN ORDER FOR (sb/sth) to-V
$$ Applicant is advised of the obligation under 37CFR1.56 to point out the inventor and invention dates of each claim that was not commonly owned at the time a later invention was made in order for the examiner to consider the applicability of 35USC§103(c) and potential 35USC§102(f) or (g) prior art under 35 USC§103(a). / 審査官が特許法103条(a)に基づく特許法103条(c)項、第102条(f)項又は(g)項の先行技術の適用可能性を考察する目的で、出願人は、米国特許法施行規則1.56によって、後の発明がなされた時点において共有されていなかった各クレームの発明者と発明の日を指摘する義務を負っていることを通知する。(
$$ ...in order for the dependent node to have secure connections into the ring, 従属ノードがリングとしっかり接続されるために(USP5533005)
$$ Even if the operator does not require the payment of a subscription fee in order for the participant to take part, the participant would still be required to register.(USP01-027430)
$$ In order for the customer to be able to use the data, each ADU has to be decrypted. / 顧客がデータを使用できるようにするために、各ADUはデクリプトされなければならない。(USP6996722)
$$ However, in order for the outer layer 4 to have a faster recovery time from scratches, the cross-link density of the thermoset polyurethane was reduced to a degree such that the molecular weight between branch points was about 1400. (USP5376443)
$$ In order for this technique to be useful two conditions must be met. / この技法を有用とするには、2つの条件が満たされねばならない。(USP5353059)
$$ In order for the earth station 38 properly to use the list gathered by the 12th operation 128, it is necessary to correct the errors in the clock on the user terminal. / 第12動作128で集められたリストを地球局38が適切に使用するためには、使用者端末上のクロックにおける誤差を訂正することが必要である。(USP6031489)
目次はこちら
※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。