QRコード
QRCODE
※カテゴリー別のRSSです
お知らせ
アクセスカウンタ
読者登録
メールアドレスを入力して登録する事で、このブログの新着エントリーをメールでお届けいたします。解除は→こちら
現在の読者数 43人

~しながら

2010年01月10日

 車馬駄馬田 at 08:00  | Comments(0) |  | しな~
                        目次はこちら

「~しながら」の英語表現にも、いろいろなパターンがある。

AS
$$ This has application in such fields as pipeline mapping, whereby a vehicle takes a series of images of a pipeline as it moves alongside it. / これは、移動体がパイプラインに沿って移動しながら一連のイメージを撮る、パイプライン・マッピングなどの分野において応用を有する。(USP7124022)

~ING
$$ The probe is moved over the skin surface, covering the area to be mapped for radioactivity. / 放射能マッピングされるエリアをカバーしながら、プローブが皮膚表面上で動かされる。(USP7576332): ING
$$ The receptacle enables a non-pressurised sample collection method due to the fact there is no additional power or assistance required other than that of the flow of the fluid being collected and/or pulling motion, maintaining the integrity of the sample. / 収集される流体の流れの力および/または引張りの動き以外に、更なる力または助力を必要としないという事実により、容器が試料を無傷の状態に維持しながら、非加圧試料収集法が可能となる。(USP7578972): ING

WHILE
$$ This reduces the complexity of the required signal processing and drive electronics while retaining many of the advantages of a large DPAA. / それにより、大型DPAAの利点の多くを保持しながら必要な信号処理および駆動電子装置の複雑さが低減される。(USP7577260): while --ing
$$ The arcuate region 585 of the roller allows the body to roll into this position, while still providing support for the main body 210. / ローラの弧状領域585は、本体210に対して支持を提供しながら、本体をこの位置に転動させることを可能にする。(USP7581284): while --ing
$$ When the oil reaches 120℃, copolymeric thickening agent(s), e.g., the KRATON.RTM. copolymer(s) is/are gradually added while stirring. / 油が120℃に達したら、コポリマー増粘剤、例えばKraton(s)(RTM)を、撹拌しながら徐々に添加する。(USP6582484): while --ing
$$ In this way, beam-to-beam handover is reduced, while maintaining the boresight of the antenna pointing at the nadir. / このようにして、天底に向かうアンテナの照準を維持しながら、ビーム間ハンドオーバが低減される。(USP01046481): while --ing
$$ Preferably the length of travel of the blocking element while blocking the draw path is at least half and more preferably at least the same as the maximum transverse cross-sectional dimension of the blocking element. / 好ましくは、閉鎖素子の引抜き通路を閉鎖しながら移動する距離は、好ましくは、閉鎖素子の横断面最大径の少なくとも1/2の長さ、より好ましくは、該最大径と同等の長さとされる。(USP6422434): while --ing
$$ The decoder is arranged to enable a schedule of events for one channel to be displayed while displaying a television programme in another channel or to display a television programme in one channel while displaying a schedule of events for the one channel or another channel. / デコーダは、1つのチャネルの事象のスケジュールを表示しながら、別のチャネルのテレビ番組を表示するか、1つのチャネルのテレビ番組を表示しながら、そのチャネルまたは別のチャネルの事象のスケジュールを表示することができるよう構成される。(USP02042917): while --ing
$$ Some of the channels in a carrier may be used to provide conventional television programmes while simultaneously other channels in the carrier are used to provide data for other customer services such as television programme listings, on-line programme ordering or so-called pay-per-view (PPV) services, and so on. / 搬送波のチャネルの一部を使用して従来通りのテレビ番組を提供しながら、それと同時に搬送波の他のチャネルを使用してテレビ番組リスト、オンライン番組通販またはいわゆるペイパービュー(PPV)サービスなどの多の顧客サービスを提供することができる。(USP02042917): while

WHILST
$$ The hydroxide should be added in sufficient proportions to ensure stoichiometric reaction which the binder, whilst retaining low viscosity which permits effective penetration of the article. / 水酸化物は、物品の効果的な浸透を可能にする低い粘度を維持しながら、結合剤との化学量論的反応を確実にする充分な割合で添加すべきである。(USP6197252): whilst

WITH V-ING
$$ The reaction vessel was kept in the ice/water bath during the rapid addition, with vigorous stirring, of crude compound K (500 mg). / 反応容器を氷/水の浴に保ったままで、激しく撹拌しながら、粗化合物(K)(500mg)を素早く加えた。(USP7592448): with --ing
$$ A solution of cobalt neodecanoate propionate (817 g) at 9.8% (w/w) cobalt in mineral spirits was heated to 40℃ with stirring. / ミネラルスピリット中の9.8%(w/w)コバルトのコバルトネオデカノエートプロピオネート(817g)の溶液を撹拌しながら40℃に加熱した。(USP6353047): with --ing
$$ Trifluoroacetic acid (8 parts, 0.071M ex. Fluka) was added dropwise over 30 minutes with stirring at 0-5℃ and the reactants stirred for a further 20 hours allowing the temperature to rise to 18-20℃. / トリフルオロ酢酸(8部、0.071 M、例えば、Fluka 社)を、0‐5℃で、撹拌しながら30分かけて滴下し、そしてこの反応物をさらに20時間撹拌し、温度が18-20℃に上がるにまかせた。(USP03027873): with --ing
$$ A solution of cobalt neodecanoate propionate (891 g) in mineral spirits was heated to 50℃ with mechanical stirring. / ミネラルスピリット中の99%コバルトのコバルトネオデカノエートプロピオネート(891g)の溶液を機械的に撹拌しながら50℃に加熱した。(USP6353047): with --ing

                        目次はこちら  


BY NOT ~ING / ~しないで

2010年10月08日

 車馬駄馬田 at 08:00  | Comments(0) | by... | しな~
                        目次はこちら

BY NOT ~ing

"without ~ing"のパターンで用いられるのが多いが、"by not ~ing"のパターンも用いられることがある。

$$ This enables the core to build up a graph without the need to load any DLLs, so saving memory by not loading large files until they are absolutely needed. / これによって、コアがいかなるDLLもロードする必要なしにグラフをビルドアップできるようにし、それらが絶対的に必要になるまで大きなファイルをロードしないでメモリを節約する。(USP6523174)

$$ By not maintaining the rigid device temperature, a lower power consumption can be achieved. / 厳格なデバイス温度を維持しないことにより、低消費電力を実現できる。(USP7573345)

$$ It is known to increase the experimental duty cycle by not performing the step of selecting parent or precursor ions having a specific mass to charge ratio. / 特定の質量対電荷比を有する親または前駆体イオンを選択するステップを行わないことによって実験デューティサイクルを増加することは公知である。(USP7622711)

$$ MQSeries products provide assured delivery by not finally deleting a message from storage on a sender system until it is confirmed as safely stored by a receiver system, and by use of sophisticated recovery facilities. / MQSeries製品は、メッセージがレシーバ・システムによって安全に記憶されたとして確認されるまでセンダ・システムにおける記憶装置からそのメッセージを最終的に削除しないことによって、及び複雑な回復機構を使用することによって確実な配送を提供する。(USP6336135)

$$ Execution time can be saved by not examining the stacks of such threads. (USP02029357)

$$ This can speed up training by not limiting the rate of applying the input vectors to the relatively slow weight adjustment rate of the network which depends on slower computational elements. (USP5390285)

                        目次はこちら  
タグ :BY NOT英語


MAY HAVE TO / しなければならない場合がある;せざるを得ないことがある

2013年08月09日

 車馬駄馬田 at 08:00  | Comments(0) |  | may | しな~
                        目次はこちら

MAY HAVE TO / しなければならない場合がある;せざるを得ないことがある

$$ Hence the clearance between the layer of insulation 4 and the inside of the outer pressure bearing pipe 8 at the bend may have to be increased slightly to allow the inner pipe 2 to slide smoothly within the outer pipe 8 and around the bend. / そのため、内管2を外管8の中に、かつベンドの周りに滑らかに滑り込ませるために、ベンドのところの断熱層4と外耐圧管8の内側との間の空隙をわずかに増やさなければならないことがある。(USP7578315)

$$ Also, the controller may have to operate and be fully functional, during a "Load Dump". / また、コントローラは、「負荷遮断」中に動作しおよびフルに機能しなければならない場合もある。(USP6331767)

$$ A coder producing a bitstream with seamless splicing points may have to compromise its coding performance to insert these points. (USP6831949)

$$ However, the tap dimensions may have to be slightly altered compared to those found to be ideal for lager. (USP6827238)

$$ When one starts a new project, one may have to define its type. (USP6691301)

$$ From time to time maintenance or repair work may have to be carried out on a sub sea pipeline by divers. (USP5382115)

                        目次はこちら  
タグ :MAY HAVE TO


~しない限り / ~されない限り

2018年10月24日

 車馬駄馬田 at 08:00  | Comments(0) |  | しな~
                        目次はこちら

~しない限り / ~されない限り

(UNLESS)
$$ The spot-finding algorithm described above will find spots indefinitely unless extra conditions are imposed. / 上述のスポット発見アルゴリズムは、他の条件が設定されない限りスポットをいつまでも発見することになる。(USP7589825)

$$ Modifications of detail may be made and features may be provided independently of other features or in other combinations unless otherwise stated. / 細部の変更が行われてもよく、特徴は他の特徴と独立して、または他に特に説明されない限り、その他の組合わせで与えられてもよい。(USP7577676)

$$ The Figures generally only show audio signal paths; clock and control connections are omitted for clarity unless necessary to convey the idea. / 図面は一般的にオーディオ信号パスしか図示しておらず、アイデァを伝えるのに必要でない限りクロックおよび制御接続は省かれている。(USP7577260)

$$ Unless otherwise stated all reagents used are commercially available from the Aldrich Chemical Company. / 特に指定のない限り、使用する試薬は全て、Aldrich Chemical Companyから市販されているものである。 (USP6929869)

$$ This configuration has the advantage that the wear strips 203, 204 are replaceable (unless co-extruded) and can be made from a material different to that of the rest of the tube. / 摩耗ストリップ203、204が代替可能で(共同押出品でない限り)、チューブの残りの部分とは異なる材料で作ることができる点で、この構成は有利である。(USP6692213)

(UNLESS OTHERWISE)
$$ All treatments were carried out at room temperature unless otherwise specified. / 全処理は特に記載のない限り室温で行った。(USP7615210)

$$ Although these are shown as individual drawings, unless otherwise indicated they comprise features which may be implemented as part of the controller 100. / 以下の動作の説明ではそれぞれ独立した図面を用いるが、特に説明がない限り、これらの動作はコントローラ100の一部により実現されるものとする。(USP6757333)

$$ The invention is illustrated by the following Examples, in which parts and proportions are by weight unless otherwise specified: / 本発明は、以下の実施例により例示され、部及び割合は特に指示がない限り、重量基準である。(USP6548730)

(AS LONG AS)
$$ As long as the current does not exceed the capped value, the system deems that the fibre is being installed smoothly and without excessive buckle into the tube. / 電流が上限値を超えない限りは、システムはファイバがスムーズに過度の座屈なく管内へと敷設されているとみなす。(USP8550435)

$$ As long as those signals are not latched by clocks that are outside of the immediately connected mesh then the slow signal will be matched to a slow clock. / この信号が隣接して接続されたメッシュの外側にあるクロックによってラッチされない限り、遅い信号は遅いクロックに適合する。(USP8390319)

(WITHOUT)
$$ The above embodiments are described by way of example only, many variations are possible, without departing from the invention. / 上記実施の形態は例として記載したに過ぎず、本発明の範囲を逸脱しない限り更に種々の変更を行うことが可能である。(USP6611139)

$$ Therefore, further modifications or improvements may be incorporated without departing from the scope of the invention as defined by the appended claims. / したがって、特許請求の範囲で規定された本発明の範囲から離れない限り、更なる変形あるいは改良を加えることができる。(USP8905815)


                        目次はこちら  


~しない程度 / ~されない程度

2018年10月25日

 車馬駄馬田 at 08:00  | Comments(0) |  | しな~
                        目次はこちら

~しない程度 / ~されない程度

(EXTENT)
$$ The socket portion 520 receives the end of the aspirant conduit 522 to an extent which leaves uncovered an air bleed hole 528 which has a surrounding recess 530 into which is adhered a filter element 532. / ソケット部分520は、フィルタ要素532をその中に接着する周囲の凹み530を有する空気ブリード穴528を覆わない程度に、吸引管路522の端部を受け取る。(USP8734410)

$$ This provides that when the dispenser is indicating via the counter that it is exhausted (in practice to the extent that correct dosage can no longer be relied upon), removal of the counter to a fresh dispenser prevents unreliable use of the dispenser. / このことは、投与装置が、計数器を介して(正確な服用分が実際にはもはや信頼され得ない程度にまで)それが消耗していることを示しているとき、新規な投与装置に取り付けるための計数器の取り外しは、投与装置の信頼できない使用を防止することになる。(USP8408208)

$$ By the method of the present invention, the frequency of the Newton's rings is increased to the extent that they are not resolvable. / 本発明の方法によれば、ニュートンリングの周波数は、走査装置の分解能により識別されない程度に大きくなる。(USP5373373)

(SO THAT / SO...THAT)
$$ For example, a resin having a surface area of greater than about 35 m2/g can adsorb the smoke constituents provided the resin packing is not so high that the smoke stream is impeded as it passes through the filter. / 例えば、約35m2/g超の表面積を有する樹脂は、樹脂充填値が煙流がフィルターを通過する際に邪魔をされない程度に高くなければ煙成分を吸着することができる。(USP8375959)

$$ The packing of the pits within a sample area is chosen so that the average effect, between sample areas of the disturbances caused by the pits is not apparent to the scanner. / サンプル領域内のピットの詰め具合は、これらのピットにより発生する摂動によりサンプル領域間で生ずる平均化の効果が、走査装置に認識されない程度に設定される。(USP5373373)

$$ The value of capacitor 302 should be sufficient to permit the trigger current to flow but it should not be so large that it causes significant smoothing in the full wave rectified current. / キャパシタ302の値は、トリガー電流を流れさせるには十分であるべきであるが、全波整流された電流が顕著に平滑化される程に大きくされるべきでない。(USP5434880)

(OTHERS)
$$ The plug can be thin with respect to its diameter--it and the mouth normally being of circular cross-section--but it will normally be of appreciable thickness so as to be unable to turn out of alignment within the tube whilst being positioned. / 栓は、その直径に対して薄い形状とすることができるが(通常、栓及び開口部は、円形断面である)、通常、配置されているチューブの範囲内での調整から外れることがない程度の厚さに形成される。(USP8469763): so as to

$$ Referring to Table 1, in the chromium samples (B, S, T, U), impurities are, for example C, Si, Na, Ca, but are present only in amounts sufficiently low and well dispersed as to have no significant effect on conductivity. / 表1を参照すると、クロムのサンプル(B、S、T、U)において、不純物は例えばC、Si、Na、Caであるが、伝導率に有意な作用を示さない程度に十分低い量で存在し、十分に分散されていた。(USP8062743): as to

$$ In some arrangements, the mask material may be substantially rigid in that there is substantially no vertical deflection of the sheet when it is held substantially horizontally at an edge. / いくつかの構成において、マスク材料は、端部において実質的に水平に保持されている時にシートの垂直偏倚が実質的にない程度において、実質的に硬質である。(USP8684516): substantially

$$ Preferably, the method is capable of responding quickly enough to prevent the entire switch network becoming locked up through the rapid escalation of congested traffic. / 好ましくは、この方法は、輻輳トラフィックが急速に拡大して、全スイッチネットワークが動かなくなることがない程度に、迅速に応答可能である。(USP8174978): enough

$$ By using a pulsed signal, the effect of these interactions is reduced to a point where for practical purposes it is not noticeable. / パルス状の信号を用いることによって、これらの相互作用の影響は実際に目に見えない程度にまで削減される。(USP8160423): position

                        目次はこちら  


~しないように / ~されないように

2018年10月26日

 車馬駄馬田 at 08:00  | Comments(0) |  | しな~
                        目次はこちら

~しないように / ~されないように

-->ならないように

(SO AS NO(/NOT) TO)
$$ In this respect, one corner of one end of the side member 13A is cut away with respect to the corresponding corner of the side member 13B so as not to interfere with the clip 20. / これに関し、側部材13Aの一方の端部の一つの隅部が、クリップ20と干渉しないように、側部材13Bの対応する隅部に関して切除してある。(USP8888012)

$$ As with FIG. 6, the aspirant conduit is only inserted into the passage 614 up to the air bleed hole 620 so as not to block it. / 図6と同様に、吸引管路は、空気ブリード穴620を塞がないように、空気ブリード穴620までしか通路614に挿入されない。(USP8734410)

$$ The pressure control system may prevent the minimum pressure achieved from exceeding for example -200 mmHg so as not to cause undue patient discomfort. / 圧力制御システムは、甚だしく患者を不快にさせないように、実現される最小圧力が、たとえば-200mmHgを超えるのを阻止できる。(USP8494349)

$$ Further the spot projector of the present invention can be arranged so as to effectively have no specific axis. / 更に、本発明のスポット投射装置は、実質的に特定の軸線を持たないように配置することができる。(USP7589825): so as to

(SO AS TO NOT)
$$ Advantageously, arranging the upper portion of the tool in this way so as to not consume the entire cross-section of the channel 22, provides an alignment means and an exhaust channel simultaneously thereby reducing manufacturing costs. / 好適には、チャネル22の横断面全体を費やさないようにこのように器具の上位部分を構成することは、配列手段及び排気チャネルを同時に提供し、これにより製造コストを低減する。(USP8353696)

$$ In this embodiment, the plenum 126 comprises an annular chamber extending about the longitudinal axis 107 of the pump 100 so as to not impinge on pump outlet 122. / この実施形態では、プレナム126は、ポンプ出口122に当たらないようにポンプ100の長手方向軸線107の周りに延びる環状チャンバを有している。(USP8206081)

(SO THAT...NO/NOT/ONLY)
$$ The spark plugs 8a, 8b, 8c are flush with the casing surface so that they do not protrude into the cavity. / 点火プラグ8a、8b、8cは、空所に突出しないようにケーシング面と面一に取り付けられている。(USP7650871)

$$ In practice it is possible for the amplifier and the detector to be close together so that only one temperature sensor is needed. / 実際、1個の温度センサしか必要にならないように増幅器と検波器を互いに近接させることは可能である。(USP6900756)

$$ The detent 23 is depressed so that it no longer protrudes into the grooves 20 by one of the runners 21 of the sleeve portion 3. / 留め部23は、スリーブ部分3のランナー21の1つにより溝20へもはや突出しないように押される。(USP6282436)

(SUCH THAT...NO/NOT)
$$ The pseudo-random noise signals are each independent such that no one signal is a linear combination of any number of other signals in the group. / 擬似ランダムノイズ信号はどの信号も群内の任意数の他の信号の一次結合とはならないように互いに独立している。(USP7577260)

$$ Layers 44, 46 and 48 are superimposed with substantially exact registration such that design 48 is not visible from the other side of sheet 40 to an observer 4. / 層44、46及び48は、はぼ正確に重ね合わされており、これにより、デザイン48は看者4がシート40の他方側から視認できないようになっている。(USP6212805)

(IN ORDER THAT...NO/NOT)
$$ In order that the null is not significantly affected by the noise, the minimum null level should be at least 10 dB above noise, ie at .gtoreq.-30.4 dBW. / ヌルが雑音によって大幅な影響を受けないようにするために、最小ヌルレベルは、雑音より少なくとも10dB大きい、即ち、>=-30.4dBWであるべきである。(USP8103225)

$$ Preferably the second timing reference generator is responsive to the first timing reference signals to generate the second timing reference signals in order that the second timing reference signals do not drift with respect to the first timing reference signals. / 第2タイミング基準信号発生器は、第1タイミング基準信号に応答して第2タイミング基準信号を発生し、第2タイミング基準信号が第1タイミング基準信号に対して変動しないようにするのがよい。(USP5523852)

(ENSURE...NOT)
$$ Accordingly, it is important to ensure that the rolled smoking article or filter rod is not over-exposed. / したがって、前記ロール状喫煙品あるいはフィルターロッドが露出オーバーとならないようにすることが重要である。(USP7580137): ensure

$$ The surface of the separator finger 515 provides guidance to ensure the rivet does not tumble before reaching the end of the punch. / セパレーター・フィンガー515の表面は、パンチの端に達する前にリベットが倒れないようにするためにガイダンスを有している。(USP6692213)

(AVOID)
$$ The check valve 104 maintains the level of negative pressure at the inlet 102 when the pump 106 is not active and helps avoid leaks. / 逆止め弁104は、ポンプ106が作動していないとき、入口102における陰圧レベルを維持し、漏れが起きないようにする。(USP8734425)

$$ As a result the extraction electrodes have to be very thin in order to avoid the short gap becoming even shorter. / 結果として、短いギャップがさらに短くならないようにするために、引出し電極が非常に薄くなければならない。(USP8471452)

(PREVENT)
$$ The slug from the hole is prevented from falling off the installed fastener by being retained by the rim 17. / 穴からのスラグは、リム17により保持されることにより、据付けられた締結具から落ちないようにされている。(USP7645104)

$$ Appropriate thermal lagging of the pipework may be required in order to prevent too high a thermal loss from the complete outer system. / 完全な外側システムからの熱損失が大きすぎないように、パイプの適当な熱ラギングが必要とされてもよい。(USP6764226)

(OTHERS)
$$ The page number is protected from modification by the page MAC. / ページ番号は、変更されないようにページMACによって保護される。(USP7617528): protect

$$ Furthermore, the mask must be positioned out of contact with the screen 6 in order to avoid damage to the screen and is of finite thickness. / さらに、マスクはスクリーンの損傷を防ぐためにスクリーン6と接触しないように位置付けられなければならず、その厚さは制限されている。(USP5453842): out of


                        目次はこちら  


~しなくても

2018年10月27日

 車馬駄馬田 at 08:00  | Comments(0) |  | しな~
                        目次はこちら

~しなくても

(MAY NOT)
$$ In the case of the port being welded to a flexible sealing membrane the adhesive layer outside of the weld periphery may or may not be present. / ポートが柔軟な密封膜に溶接される場合には、溶接部周縁の外側の接着剤層は存在しても、または存在しなくてもよい。(USP8734410)

$$ For example, only a single wing may be provided, or alternatively the opposed wings may not be symmetrical. / 例えば、単一の翼部のみを設けてもよい。または、対向する翼部を対称にしなくてもよい。(USP8459060)

$$ For example, it may not be necessary to provide band-pass filters. / 例えば、帯域通過フィルタの設置を必要としなくてもよい。(USP8446440)

$$ It will be appreciated that the counterlever may not actually contact the floating gate 6 and charge may still be transferred by gap tunnelling of electrons. / カンチレバーは、実際にフローティングゲート6に接触しなくともよく、電子のギャップトンネリングにより電荷が移動されてもよいことが理解されよう。(USP6509605)

(NEED NOT)
$$ The speech valve body and the closure member need not have the configuration described above and shown in the figures. / スピーチバルブの本体及び閉止部材は、上記のような及び図示するような構成を有しなくてもよい。(USP8398711)

$$ Each landing gear need not comprise four wheels. / まず、各着陸装置は、4つの車輪を有しなくてもよい。(USP8376273)

(WITHOUT)
$$ In this way, the apparatus may be secured relative to the patient without having to secure the apparatus directly to the patient themselves. / このようにして、本装置は、本装置を患者自身に直接的に固定しなくても済むように、患者に対して固定され得る。(USP8361034)

$$ An advantage of the present invention is that diamond may be used as the electrode in its as-grown form without requiring further processing. / 本発明の利点は、ダイヤモンドを、さらに処理しなくても、成長したままの形態で電極として使用できる点である。(USP8273225)

$$ This can be achieved from the customer's premises without the need for a visit to the telephone exchange. / これは、電話局を訪問しなくてもカスタマの建物から達成できる。(USP7587029)

$$ This enables the unit 10 to be clipped into the bracket 45 and thereafter to be retained without the active intervention of the user. / これによってユニット本体10はブラケット45にしっかりと固定され、その後はユーザは特に何もしなくとも本体10は保持され続けることになる。(USP5402502)

(OTHERS)
$$ Unlike the MESFET disclosed in WO 2006/117621 A1, the doped layer does not have to be a delta-layer and does not have to be atomically abrupt with respect to the intrinsic diamond channel. / WO2006/117621Alに開示されているMESFETとは異なり、ドープ領域はデルタ層でなくてもよく、また真性ダイヤモンドチャネルに対して原子的に急変しなくてもよい。(USP8193538): not have to

$$ They may have a number of advantages, including resistance to atmospheric corrosion, which means that they do not necessarily need protective containment. / これらは、大気腐食への耐性などの多数の利点を有する可能性があり、このような耐性を有することは、必ずしも予防的な封じ込め(containment)をしなくてもよいこと意味する。(USP8062743): not need

$$ This may be appropriate if the format of the clip changes little. / これはクリップのフォーマットがほとんど変更しなくても適切である。(USP7577676): if

$$ A (false) trigger signal T would thus be issued even though no workpiece contact has occurred. / 従って、たとえ加工物接触が発生しなくとも、(誤)トリガー信号Tは出力される。(USP8676533): even though


                        目次はこちら